Jakie teksty ogólne często podlegają tłumaczeniom?
Rola tłumaczów jest bardzo istotna, ponieważ to właśnie dzięki nim można między innymi czytać zagraniczne książki odwzorowane w języku polskim. Do zadań tych osób należy jednak o wiele więcej tłumaczeń z różnych dziedzin. Jednymi z nich są teksty ogólne, które bardzo często trafiają do biur, jako pilne zlecenia. Wyjaśniamy, czym są oraz jakie formy tych tekstów podlegają tłumaczeniom najczęściej.
Czym jest tekst ogólny i jakie wymogi musi spełniać jego tłumaczenie?
Tłumaczenia tekstów ogólnych nie wymagają zatwierdzenia czy też uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Nie mają więc nacechowania prawnego, ani nie przyjmują formy oficjalnych dokumentów. Najczęściej są wykorzystywane na użytek prywatny i nie posiadają pieczęci.
Tłumaczenia tekstów ogólnych może wykonać każdy, kto ukończył studia na kierunku filologicznym oraz posiada takie kompetencje, które pozwolą mu w sposób merytoryczny i dokładny zrealizować zlecenie. To bardzo ważne, aby tłumaczenie było staranne, wyróżniało się względnie wysokim poziomem merytorycznym i odzwierciedlało oryginał. W większej mierze teksty zwykłe przyjmują postać pliku elektronicznego tekstowego, który może być edytowany, a następnie jest wysyłany do zleceniodawcy.
O tłumaczeniach tekstów ogólnych wypowiada się tłumacz z biura tłumaczeń Unia: Mimo, iż tłumaczenia tekstów ogólne nie są ważne pod względem prawnym, tak jak tłumaczenia przysięgłe, to nie oznacza to, że wyróżnia je niższa merytoryka lub dokładność. Tłumacze do każdego zlecenia podchodzą profesjonalnie, a ponadto nie są przypadkowymi osobami. To zawodowcy i niejednokrotnie z wieloletnim doświadczeniem.
Jakie teksty ogólne tłumaczy się najczęściej?
Zlecenia wykonania tłumaczenia tekstu ogólnego, które trafiają do biur tłumaczeń przyjmują najczęściej formę książek, artykułów, badań naukowych lub stron internetowych. Są to więc obszerne publikacje, na których tłumaczenie należy poświęcić więcej czasu. Dotyczy to zarówno przełożenia z języka polskiego na język obcy (najczęściej język angielski) oraz na odwrót.
Teksty ogólne mogą przyjmować również krótsze formy w postaci broszur, CV, instrukcji obsługi, opisów produktów, regulaminów i sloganów reklamowych. Pełnią one ważną funkcję w porozumiewaniu się oraz ogólnodostępnym odbiorze wielu materiałów. Aby skorzystać z usług tłumacza wystarczy wejść na stronę internetową biura i wysłać tekst do przetłumaczenia. Każde zlecenie jest rozpatrywane indywidualnie z naciskiem na poprawność językową i wartość merytoryczną.
Dziękujemy za ocenę artykułu
Błąd - akcja została wstrzymana